16 mars 2010
Fragile adolescence...traduit de l'anglais
Fragile adolescence...
traduit de l'anglais (Canada) par Fanny Soubiran chez CASTERMAN écritures
(j'insère souvent des liens : cliquer sur les icono... J'ai lu une critique d'un autre spécialiste de la BD (bédéthèque) et ... Quelle catastrophe, dans mot-clé on y trouve le terme vendeur : homosexualité... Quelle mauvaise lecture! Quel manque de classe. On y trouve des infos sur les auteures mais pas la traductrice, on y dit aussi que c'est en provenance d'Asie... Alors si je comprends bien, un auteur au nom arabisant (en France) sera classé "arabe"? C'est vraiment aberrant... Bref, cliquez sur l'icono c mieux)
Publicité
Publicité
Commentaires